<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">ufajournal</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Фольклор и антропология города</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Urban Folklore and Anthropology</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2658-3895</issn><issn pub-type="epub">2782-1757</issn><publisher><publisher-name>The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">UTWAAW</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">ufajournal-78</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>VARIA</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>VARIA</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Пословицы, мемы и эпистемология. Интервью с паремиологом</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Proverbs, Memes, and Epistemology. An Interview with Elena Zhigarina</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2467-9535</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Петров</surname><given-names>Н. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Petrov</surname><given-names>N. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Никита Викторович Петров </p><p>Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Nikita V. Petrov </p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">petrov-nv@ranepa.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0003-1327-0210</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Жигарина</surname><given-names>Е. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zhigarina</surname><given-names>E. E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Елена Евгеньевна Жигарина </p><p>Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena E. Zhigarina </p><p>Moscow</p></bio><email xlink:type="simple">ezhigarina@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Российская Академия народного хозяйства и государственной службы при президенте РФ;&#13;
Российский государственный гуманитарный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Russian Academy of National Economy and Public Administration;&#13;
Russian State University for the Humanities<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Российский государственный гуманитарный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Russian State University for the Humanities<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>23</day><month>12</month><year>2025</year></pub-date><volume>7</volume><issue>4</issue><issue-title>Экскурсия как метод</issue-title><fpage>162</fpage><lpage>204</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Петров Н.В., Жигарина Е.Е., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Петров Н.В., Жигарина Е.Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Petrov N.V., Zhigarina E.E.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://ufajournal.ranepa.ru/jour/article/view/78">https://ufajournal.ranepa.ru/jour/article/view/78</self-uri><abstract><p>Статья и комментированное интервью с Еленой Евгеньевной Жигариной, специалистом в области структурной паремиологии и фольклористики, представляет собой аналитическое осмысление методологических принципов фиксации и исследования пословиц, поговорок и иных паремиологических единиц в условиях современного городского дискурса. В работе рассматриваются вариативность и полифункциональность паремий, динамика русского паремиологического фонда в XXI веке и смещение границ паремиологического пространства между поколениями. Раскрываются методологические подходы включенного наблюдения при полевой фиксации паремий, обсуждаются практические и этические сложности такой методики, анализируются феномены окказиональных паремиологических трансформаций и эфемерности современного паремиологического материала. Центральное место в интервью занимает вопрос о том, как традиционный фольклор адаптируется и трансформируется в эпоху интернет-культуры, цифровых мемов. Беседа критически обращается к эпистемологическим проблемам производства знания и рефлексивности исследователя — в частности, к напряжению между «научным голосом» и «личным голосом» при документировании и интерпретации современного фольклора. В работе подчеркивается важность насыщенного описания и интерсубъективности в фольклористическом исследовании. Исследование вносит существенный вклад в современные дебаты фольклористики, цифровой этнографии и лингвистической прагматики, освещая, как традиционные паремии сохраняются, гибридизируются и эволюционируют в контексте современной собирательской практики.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article and commented interview with Elena Evgenievna Zhigarina, a specialist in structural paremiology and folklore studies, offers an analytical reflection on methodological principles for recording and studying proverbs, bywords, sayings, and other paremiological units in contemporary urban discourse. The work examines the variability and polyfunctionality of paremias, the dynamics of the Russian paremiological fund in the twenty-first century, and the shifting boundaries of paremiological space across generations. It reveals methodological approaches to participant observation in field collection of paremias, discusses practical and ethical complexities of such methodology, and analyzes phenomena of occasional paremiological transformations and the ephemerality of contemporary paremiological material. Central to the interview is the question of how traditional folklore adapts and transforms in the age of internet culture and digital memes. The conversation critically addresses epistemological questions about knowledge production and researcher reflexivity — specifically, the tension between the “scholarly voice” and the “personal voice” in documenting and interpreting contemporary folklore. The work emphasizes the importance of thick description and intersubjectivity in folklore research. The study makes a significant contribution to contemporary debates in folklore studies, digital ethnography, and linguistic pragmatics, illuminating how traditional paremias persist, hybridize, and evolve within the context of contemporary collecting practices.</p></trans-abstract></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белоруссова, С. Ю. (2021). Киберэтнография: методология и технология. Этнография, 2021(3), 123–145.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">American Folklore Society. (2021). Position Statement: Human Subjects. Retrieved from https://www.americanfolkloresociety.org/ethics-human-subjects</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бредис, М. А., Ломакина, Л. В., Адзинова, Т. А. (2020). Паремии в современной лингвистике: подходы к изучению, текстообразующий и лингвокультурологический потенциал. Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика, 11(3), 469–492.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belorussova, S. Yu. (2021). Cyberethnography: Methodology and technology. Etnografiya, 2021(3), 123–145. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Васильева, К. Н. (2022). Паремии-трансформы в интернет-коммуникации: структура, семантика, тематические группы (Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук). Москва.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bickford, J., Nisker, J. (2015). Tensions between anonymity and thick description when “studying up” in genetics research. Qualitative Health Research, 25(2), 276– 282.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Воякина, Е. Ю. (2023). Эволюция народного слова: от паремии к интернетмему. Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Русская филология, 2023(4), 99–108.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Braun, V., Clarke, V. (2023). Toward good practice in reflexive thematic analysis. Qualitative Research in Psychology, 20(3), 1063–1082.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Головнев, А. В., Белоруссова, С. Ю., Киссер, Т. С. (2018). Веб-этнография и киберэтничность. Уральский исторический вестник, 2018(1), 100–108.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bredis, M. A., Lomakina, L. V., Adzinova, T. A. (2020). Paremias in modern linguistics: Approaches to study, text-forming and linguocultural potential. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, 11(3), 469–492. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Горелов, И. Н., Седов, К. Ф. (2001). Основы психолингвистики: учеб. пособие. М.: Лабиринт.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Briggs, C. L., Bauman, R. (1992). Genre, intertextuality, and social power. Journal of Linguistic Anthropology, 2(2), 131–172. https://doi.org/10.1525/jlin.1992.2.2.131.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жигарина, Е. Е. (2003). Из дневника собирателя. В А. Ф. Белоусов, И. С. Веселова, С. Ю. Неклюдов (Ред.). Современный городской фольклор, 283–300. М.: РГГУ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cherednikova, M. P. (2003). Hospital ward folklore. In A. Belousov, I. Veselova, S. Neklyudov (Eds.). Contemporary Urban Folklore, 280–282. Moscow: Rossijskij gosudarstvennyj gumanitarnyj universitet. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жигарина, Е. Е. (2006). Современное бытование пословиц: вариативность и полифункциональность текстов (Aвтореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук). Москва.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedorova, N. N. (2007). Modern transformations of Russian proverbs (Doctoral dissertation). Pskov. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колозариди, П., Маркхэм, А. (2021). Как понять, что происходит во время пандемии, изучая себя и других. Беседа Полины Колозариди с Аннетт Маркхэм. Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2021(6), 49–61.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Geertz, C. (1973). Thick description: Toward an interpretive theory of culture. In C. Geertz. The interpretation of cultures: Selected essays, 3–30. New York: Basic Books.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кулькова, М. А. (2013). Применение прагмалингвистического подхода к изучению паремий (на примере народных примет русского и татарского языков). Вестник Казанского государственного университета культуры и искусств, 2013(5), 97–101.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Geertz, C. (1983). Common sense as a cultural system. In C. Geertz. Local knowledge: Further essays in interpretive anthropology, 73–93. New York: Basic Books.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левин, Ю. И. (1984). Провербиальное пространство. В Г. Л. Пермяков (Ред.). Паремиологические исследования, 110–117. М.: Наука.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gillespie, A. (2009). Intersubjectivity: Towards a dialogical analysis. Journal for the Theory of Social Behaviour, 39(1), 19–46.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Манаенкова, А. А. (2016). Паремия как мем в аспекте перевода с английского на русский язык. Державинский форум, 3(11), 109–111.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golovnev, A. V., Belorussova, S. Yu., Kisser, T. S. (2018). Web-ethnography and cyber-ethnicity. Ural’skii istoricheskii vestnik, 2018(1), 100–108. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Неклюдов, С. Ю. (2008). Понять и осмыслить (к проблеме «ослышек» и лексических искажений в устной традиции). В В. Н. Топоров (Ред.). Человек как слово: сб. в честь Вардана Айрапетяна, 123–132. М.: Языки славянской культуры.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gorelov, I. N., Sedov, K. F. (2001). Fundamentals of psycholinguistics: Textbook. Moscow: Labirint. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина, Т. Г., Рогалёва, Е. И. (2015). Русские пословицы в современном социокультурном контексте: к вопросу о составе паремиологического минимума. Международный научно-исследовательский журнал, 2015(10), 61–63.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Holmes, A. G. D. (2020). Researcher positionality: A consideration of its influence and relevance for rigorous research. Shanlax International Journal of Education, 8(4), 1–10.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Норман, Б. Ю. (2006). Игра на гранях языка. М.: Флинта: Наука.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Howard, A., Mawyer, A. (2015). Ethnography in the digital age. In Emerging Trends in the Social and Behavioral Sciences, 1–15. John Wiley &amp; Sons. https://doi.org/10.1002/9781118900772.etrds0119</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пермяков, Г. Л. (1970). От поговорки до сказки (Заметки по общей теории клише). М.: Наука.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hufford, D. J. (1995). The scholarly voice and the personal voice: Reflexivity in belief studies. Western Folklore, 54(1), 57–76. https://doi.org/10.2307/1499911.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Петров, Н. В. (2015). «На меня всё говорят: “ты на яўрейку похожа!”»: Индивидуальное интервью в системе знаний о традиции. В C. Амосова (Ред.). Лепель: память о еврейском местечке, 68–80. Москва.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalda, M. (2014). Review of: Shifman, L. Memes in Digital Culture. Cambridge, MA: MIT Press, 2013. Folklore: Electronic Journal of Folklore, 58(2014), 216–220.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Соколовский, С. В. (2021). Методология и принципы цифровой антропологии. Сибирские исторические исследования, 2021(1), 6–30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kamlongera, M. I. (2023). An autoethnography of navigating multiple researcher positionalities. Qualitative Research, 23(3), 679–696.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федорова, Н. Н. (2007). Современные трансформации русских пословиц (Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук). Псков.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kolozaridi, P., Markham, A. (2021). How to understand what is happening during the pandemic by studying oneself and others. Interview with Annette Markham by Polina Kolozaridi. Neprikosnovennyi zapas. Debaty o politike i kul’ture, 2021(6), 49–61. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чередникова, М. П. (2003). Фольклор больничной палаты. В А. Ф. Белоусов, И. С. Веселова, С. Ю. Неклюдов (Ред.). Современный городской фольклор, 280– 282. М.: РГГУ.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozioł-Chrzanowska, E. (2017). Well-known Polish proverbs in internet memes. Proverbium, 34(2017), 179–204.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">American Folklore Society. (2021). Position Statement: Human Subjects. https://www.americanfolkloresociety.org/ethics-human-subjects</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kul’kova, M. A. (2013). Application of pragmalinguistic approach to the study of paremias (based on folk omens in Russian and Tatar languages). Vestnik Kazanskogo gosudarstvennogo universiteta kul’tury i iskusstv, 2013(5), 97–101. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bickford, J., Nisker, J. (2015). Tensions between anonymity and thick description when “studying up” in genetics research. Qualitative Health Research, 25(2), 276– 282.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levin, Yu. I. (1984). Proverbial space. In G. Permyakov (Ed.). Paremiological Studies, 110–117. Moscow: Nauka. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Braun, V., Clarke, V. (2023). Toward good practice in reflexive thematic analysis. Qualitative Research in Psychology, 20(3), 1063–1082.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Manaenkova, A. A. (2016). Paremia as a meme in the aspect of translation from English into Russian. Derzhavinskij forum, 3(11), 109–111. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Briggs, C. L., Bauman, R. (1992). Genre, intertextuality, and social power. Journal of Linguistic Anthropology, 2(2), 131–172. https://doi.org/10.1525/jlin.1992.2.2.131.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Markham, A. N. (2005). The methods, politics, and ethics of representation in online ethnography. In N. K. Denzin, Y. S. Lincoln (Eds.). The Sage Handbook of Qualitative Research, 793–820. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Geertz, C. (1973). Thick description: Toward an interpretive theory of culture. In C. Geertz. The interpretation of cultures: Selected essays, 3–30. New York: Basic Books.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muktupāvela, R. (2018). University Students’ Humour in Digital Environment: Internet Memes as a Folklore Genre. Culture Crossroads, 12(1), 4–18.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Geertz, C. (1983). Common sense as a cultural system. In C. Geertz. Local knowledge: Further essays in interpretive anthropology, 73–93. New York: Basic Books.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Neklyudov, S. Yu. (2008). To understand and comprehend (on the problem of “mishearings” and lexical distortions in oral tradition). In V. Toporov (Ed.). Man as Word: Collection in Honor of Vardan Ayrapetyane, 123–132. Moscow: Yazyki slavyanskoi kul’tury. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gillespie, A. (2009). Intersubjectivity: Towards a dialogical analysis. Journal for the Theory of Social Behaviour, 39(1), 19–46.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikitina, T. G., Rogaleva, E. I. (2015). Russian proverbs in modern sociocultural context: On the composition of paremiological minimum. Mezhdunarodnyi nauchno-issledovatel’skii zhurnal, 2015(10), 61–63. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Holmes, A. G. D. (2020). Researcher positionality: A consideration of its influence and relevance for rigorous research. Shanlax International Journal of Education, 8(4), 1–10.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nitecki, J. Z. (1987). In search of sense in common sense management. Journal of Business Ethics, 6(8), 639–647. https://doi.org/10.1007/bf00705780</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Howard, A., Mawyer, A. (2015). Ethnography in the digital age. In Emerging Trends in the Social and Behavioral Sciences, 1–15. John Wiley &amp; Sons. https://doi.org/10.1002/9781118900772.etrds0119</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Norman, B. Yu. (2006). Playing on the edges of language. Moscow: Flinta: Nauka. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hufford, D. J. (1995). The scholarly voice and the personal voice: Reflexivity in belief studies. Western Folklore, 54(1), 57–76. https://doi.org/10.2307/1499911.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Permyakov, G. L. (1970). From saying to fairy tale (Notes on the general theory of clichés). Moscow: Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kalda, M. (2014). Review of: Shifman, L. Memes in Digital Culture. Cambridge, MA: MIT Press, 2013. Folklore: Electronic Journal of Folklore, 58(2014), 216–220.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Petrov, N. V. (2015). “Everyone tells me: ‘You look like a Jewess!’”: Individual interview in the system of knowledge about tradition. In S. Amosova (Ed.). Lepel: Memory of a Jewish Shtetl, 68–80. Moscow. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kamlongera, M. I. (2023). An autoethnography of navigating multiple researcher positionalities. Qualitative Research, 23(3), 679–696.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Saunders, B., Kitzinger, J., Kitzinger, C. (2015). Anonymising interview data: Challenges and compromise in practice. Qualitative Research, 15(5), 616–632.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kozioł-Chrzanowska, E. (2017). Well-known Polish proverbs in internet memes. Proverbium, 34(2017), 179–204.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shapin, S. (2001). Proverbial economies: How an understanding of some linguistic and social features of common sense can throw light on more prestigious bodies of knowledge, science for example. Social Studies of Science, 31(5), 731–769.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Markham, A. N. (2005). The methods, politics, and ethics of representation in online ethnography. In N. K. Denzin, Y. S. Lincoln (Eds.). The Sage Handbook of Qualitative Research, 793–820. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shehata, S. (2015). Ethnography, identity, and the production of knowledge. In D. Yanow, P. Schwartz-Shea. Interpretation and Method. Ethnography, Political Violence, and the Social Construction of Crime, 121–141. Routledge.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Muktupāvela, R. (2018). University Students’ Humour in Digital Environment: Internet Memes as a Folklore Genre. Culture Crossroads, 12(1), 4–18.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shifman, L. (2014). Memes in Digital Culture. Cambridge, MA: MIT Press.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nitecki, J. Z. (1987). In search of sense in common sense management. Journal of Business Ethics, 6(8), 639–647. https://doi.org/10.1007/bf00705780</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sokolovskii, S. V. (2021). Methodology and principles of digital anthropology. Sibirskie istoricheskie issledovaniya, 2021(1), 6–30. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Saunders, B., Kitzinger, J., Kitzinger, C. (2015). Anonymising interview data: Challenges and compromise in practice. Qualitative Research, 15(5), 616–632.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Szpila, G. (2017). Polish paremic demotivators: Tradition in an internet genre. Journal of American Folklore, 130(517), 305–334.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shapin, S. (2001). Proverbial economies: How an understanding of some linguistic and social features of common sense can throw light on more prestigious bodies of knowledge, science for example. Social Studies of Science, 31(5), 731–769.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tosina Fernández, L. J. (2017). Proverbs in present-day media: An analysis of television fictions and internet memes and their contribution to the spread of proverbs. Proverbium, 34(2017), 369–406.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shehata, S. (2015). Ethnography, identity, and the production of knowledge. In D. Yanow, P. Schwartz-Shea. Interpretation and Method. Ethnography, Political Violence, and the Social Construction of Crime, 121–141. Routledge.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vasil’eva, K. N. (2022). Paremia-transforms in internet communication: Structure, semantics, thematic groups (Doctoral dissertation). Moscow. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shifman, L. (2014). Memes in Digital Culture. Cambridge, MA: MIT Press.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Voyakina, E. Yu. (2023). Evolution of folk word: From paremia to internet meme. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblastnogo universiteta. Seriya: Russkaya filologiya, 2023(4), 99–108. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Szpila, G. (2017). Polish paremic demotivators: Tradition in an internet genre. Journal of American Folklore, 130(517), 305–334.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yip, S. Y. (2024). Positionality and reflexivity: Negotiating insider-outsider status in qualitative research. International Journal of Qualitative Methods, 23(2024), 1–13.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit42"><label>42</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tosina Fernández, L. J. (2017). Proverbs in present-day media: An analysis of television fictions and internet memes and their contribution to the spread of proverbs. Proverbium, 34(2017), 369–406.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhigarina, E. E. (2003). From a collector’s diary. In A. Belousov, I. Veselova, S. Neklyudov (Eds.). Contemporary Urban Folklore, 283–300. Moscow: Rossijskij gosudarstvennyj gumanitarnyj universitet. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit43"><label>43</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Yip, S. Y. (2024). Positionality and reflexivity: Negotiating insider-outsider status in qualitative research. International Journal of Qualitative Methods, 23(2024), 1–13.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhigarina, E. E. (2006). Contemporary existence of proverbs: Variability and polyfunctionality of texts (Doctoral dissertation abstract). Moscow. (In Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
